?

Log in

No account? Create an account

Март, 4, 2015

      В разговоре caquet коснулись вопроса о правильных наименованиях государств (конкретно Кыргызстан/Киргизия). У меня возникла мысль, что нет беды в том, что по русски кто-то называет Кыргызстан Киргизией.
Позднее общаюсь со старым знакомым из Белоруссии, а он мне вдруг заявляет, что слова "Белоруссия" нет, оно якобы оскорбительно и безграмотно, но есть слово Беларусь.
      Вот не понимаю я эти мелочные обиды, почему бы в русском языке не быть для названия государств русского перевода? Говорят же безграмотные и оскорбительные англичане слово Раша вместо Россия :-). Можно иметь любое исторически правильное и греющее сердце наименование на родном языке, а в других языках может быть и другое исторически сложившееся название. К примеру Германию мы не называем Дойчланд.
      Вопрос не для обиды, довольно нам уже тех обид которые наворотили. Какой бес нас под руку толкает, что мы ищем не общее, а то в чем не сходимся.

Тэги:

Моя маленькая

Поет Полина Агуреева.

Профиль

Премудрый
alknew
Алексей

Месяц

Октябрь 2019
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Дополнительно

Православные праздники
Разработано LiveJournal.com